Was There Ever an Original Version of 'The Odyssey,' and Do We Need to Worry About What Homer Would Think?
/https://tf-cmsv2-smithsonianmag-media.s3.amazonaws.com/filer_public/38/b1/38b1449a-6437-4ff8-bb93-d552fa88436d/odyssey.jpg)
Imagine that you wanted to read The Odyssey, but you lived during the early 17th century and didn’t speak Greek. You would have been out of luck until about 1615, when George Chapman published the first full English translation of the epic.
Reported by 1 outlet — Smithsonian. See all sources ↓
Imagine that you wanted to read The Odyssey, but you lived during the early 17th century and didn’t speak Greek. You would have been out of luck until about 1615, when George Chapman published the first full English translation of the epic. It begins with these lines: Two centuries later, when multiple translations competed for readers’ attention, the poet John Keats picked up a Chapman copy. By the next morning, he’d written a poem about how profoundly the text had moved him.
Read the full report at Smithsonian ↗
Why it matters
A world story we're tracking; its significance and source trust firm up as more outlets confirm it.
- What's the story?
- Imagine that you wanted to read The Odyssey, but you lived during the early 17th century and didn’t speak Greek. You would have been out of luck until about 1615, when George Chapman published the first full English translation of the epic.
- How widely is it covered?
- 1 outlet, average source rating 7.0/10.
- When was it last updated?
- 1m ago.
How outlets are framing the same story
Here's how each outlet is covering the story — compare their headlines and timing at a glance.
- Coverage card1 outlet1CoverageScouting report
Was There Ever an Original Version of 'The Odyssey,' and Do We Need to Worry About What Homer Would Think?
Sources1TypeCoverageSmithsonian